Thứ Ba, 20 tháng 10, 2020

Lu Hà Và La Fontaine Chùm Số 11

 

Tỵ Nạn

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 101

 

Một con gia súc thổi còi

Làm cho sư tử ghét nòi sừng kia

Trâu, bò, dê phải chia lìa

Di cư tỵ nạn khắc bia oán hờn

 

Hang sâu thỏ cũng chập chờn

Đêm trăng thấy bóng dập dờn đôi tai

Tháng ngày vẫn chẳng nguôi ngoai

Cái tai càng lớn càng dài mãi ra

 

Chôn rau lãnh thổ xót xa

Quê hương ruồng bỏ cửa nhà điêu linh

Tử thần lấp ló rập rình

Lo cho tính mạng phận mình ra sao

 

Tai to ria mọc lẽ nào

Dễ dàng nhầm lẫn hao hao cái sừng

Bạo tàn khét tiếng chúa rừng

Phanh thây tê giác nai từng lột ra

 

Kỳ lân cừu cũng ra ma

Mọc sừng chi khổ sơn hà lầm than

Xứ người giọt lệ chứa chan

Nông trang trại chứa ngỗng ngan khác gì?

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Tai Thỏ”

13.10.2020 Lu Hà

 

 

Mưu Mẹo Hại Thân

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 102

 

Có một lão sói già

Chán ngày đông buồn tẻ

Gió mùa xuân tươi trẻ

Lững thững ra khỏi hang

 

Bước chân dạo lang thang

Bụng đói sôi sùng sục

Qua mấy ngày ngủ gục

Cô đơn tìm thức ăn

 

Sói ngần ngại băn khoăn

Thấy mồi ngon đứng đó

Xin chào chàng xích thố

Lã Bố, Quan Vân Trường

 

Chẳng sợ chi đao thương

Xứng danh là tuấn mã

Sán lại gần kẻ cả

Sói khoe bậc lương y

 

Chữa muôn bệnh lạ kỳ

Như Hoa Đà tái thế

Lão say xưa kể lể

Thảo dược lá xanh tươi

 

 Nhe răng trắng mà cười

Ngựa khổ đau long móng

Cả hai cùng trông ngóng

Đúng tầm ngựa đá luôn

 

Cằm vỡ dòng máu tuôn

Đáng đời tên hàng thit

Trấn Quan Tây vờ vịt

Lỗ Trí Thâm đá nhào

 

Chó sói hỏi vì sao

Lại biết ta bày đặt?

Ngựa trả lời thành thật

Bởi ta có trí khôn

 

Sói vội vàng hỏi luôn

Trí khôn sao chẳng thấy

Ngựa rằng ta che đậy

Bấy lâu trong móng chân.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Con Ngựa Và Con Sói”

13.10.2020 Lu Hà

 

 

 

Tệ Hại Hơn

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 103

 

Bà lão được hai cô hầu gái

Chuỗi ngày dài bươn trải khó khăn

Bao nhiêu công việc nhọc nhằn

Bánh xe trục khéo săn văn sớm chiều

 

Con gà trống cô liêu tiếng gáy

Rồi bật đèn thức dậy từng đêm

Chìm sâu giấc ngủ êm đềm

Bình minh le lói quanh thềm lá rơi

 

Đồ chết tiệt trêu ngươi quấy rối

Cắt cổ gà tội lỗi ai hay

Thời gian vẫn cứ vần xoay

Bà già mất ngủ loay hoay bật đèn

 

Mụ yêu tinh cứ quen dậy sớm

Thay con gà tởm lợm đồng lương

Như con quái vật bất thường

Điên cuồng biển cả tang thương hãi hùng

 

Kinh hạm Anh chập chùng sóng gió

Hai cô hầu khổ sở rên la

Ngậm ngùi nuối tiếc con gà

Vỏ dưa cố tránh lại va vỏ dừa

 

Từ Scylla nhảy bừa Charybdis

Eo biển buồn bịn rịn hồn ma

Sinh ra trong cõi người ta

Tránh sao tệ hại sa đà tai ương.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Bà Lão Và Hai Cô Hầu Gái”

13.10.2020 Lu Hà

Coi Là Tráo Trở

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 104

 

Thần Satyr luôn luôn sôi nổi

Cả gia đình tụ hội trong hang

Tuyết đông có kẻ lang thang

Mời vào ăn cháo mọi đàng chỉn tru

 

Lòng hiếu khách thiên thu vạn đại

Người lạ kia tê dại bàn tay

Phù phù thổi nóng loay hoay

Nâng niu bát cháo thổi ngay một liều

 

Thần Satyr chẳng yêu quý khách

Giận đùng đùng đành hạch hỏi luôn

Thấy ngươi tráo trở mà buồn

Hơi từ lỗ miệng nóng tuôn lạnh vào

 

Ấm ngón tay lẽ nào lạnh cháo?

Cùng nguồn hơi xoay đảo vật vờ

Từ nay cấm cửa đền thờ

Satyr tốt bụng ai ngờ hôm nay

 

Ngậm bồ hòn đắng cay vị khách

Ra khỏi hang oán trách chi trời

Mền chăn chẳng có kiếp người

Cầu bơ cầu bất cảnh đời ai hay

 

Cháo nóng thổi cóng tay cũng thổi

Thần Satyr tức tối đuổi đi

Cho là không biết lễ nghi

Cố tình mạo phạm khinh khi tấm lòng.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Satyr Và Kẻ Lang Thang”

13.10.2020 Lu Hà

 

 

Ghen Tỵ

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 105

 

Một con cáo tinh khôn

Thân thể không hoàn thiện

Cái đuôi đã bị tiện

Mà sinh ra hận đời

 

Tuổi  trẻ ham rong chơi

Lớn lên bằng gà thỏ

Nơi rừng xanh núi đỏ

Tham ăn mắc bẫy người

 

Nghiến răng máu lệ rơi

Giật đứt đuôi mất hút

Biệt danh là sói cụt

Tự nhận là thương binh

 

Sói ghen tỵ bất bình

Tuyên bố trước hội nghị

Cắt đuôi là chí sĩ

Cần chi cái vật thừa

 

Những ngày nắng tháng mưa

Quét bụi đường vướng víu

Phẫu thuật là tự cứu

Xem ra lại điển trai

 

Các học giả thiên tài

Hội đồng khoa cưa cắt

Ông chủ tịch dè rặt

Chuyên viên các cáo già

 

Mấy bô lão trau tria

Bộ râu dài kinh nghiệm

Nghề trộm cắp đàng điếm

Rất giỏi khoa lưu manh

 

Một ngã rất tinh ranh

Dáng ung dung thư thái

Tôi đây đâu có ngại

Nhưng trước khi trả lời

 

Trước toàn thể mọi người

Tất cả quay đầu lại

Xin chớ nên ngu dại

Tiếng cười vang rú lên

 

Chuyện cắt đuôi cũng quên

Không còn ai nhắc đến

Con cáo già ti tiện

Muốn đồng loại như mình.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Cáo Với Cái Đuôi Cụt”

13.10.2020 Lu Hà

 

 

Xảo Biện

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 106

 

Đàn bà chiếm nửa bầu trời

To mồm  phỉnh nịnh trò cười xảo ngôn

Sa tan độc chiếm linh hồn

Xôn xao ma quỷ suy tôn điếm đàng

 

Núi cao chẳng biết bẽ bàng

Ồn ào đau đẻ lẹ làng chuột ra

Thiên tài hùng biện bắc loa

U mê tăm tối xuýt xoa bám hoài

 

Triết gia nào có mấy ai

Giơ tay đỉnh tháp lâu đài sao kim

Khổng lồ biển cả nhấn chìm

Chỉ nghe gió hú im lìm bóng chim

 

Mải mê thiên hạ đi tìm

Đỉnh cao chân lý chuột chim ra đời

Ai ơi chớ có tin lời

Mị dân quen thói lừa người đó thôi

 

Xưa nay mật mỡ tanh hôi

Trò chơi bánh vẽ nhặng ruồi vo ve

Tiếc thay núi chẳng biết đè

Ngồi yên một chỗ lè nhè nắng mưa.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Núi Đá”

14.10.2020 Lu Hà

 

 

 

Nữ Thần Định Mệnh

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 107

 

Trên một bờ giếng sâu

Bé con say xưa ngủ

Nhiều đam mê quyến rũ

Thần định mệnh xót xa

 

Vuốt ve Fortuna

Đánh thức em bé dậy

Bàng hoàng như đã thấy

Ta cứu mạng lần này

 

Đời biết bao men say

Chẳng may còn sa ngã

Đường trần gian muôn ngả

Biết gặp nhau nơi đâu?

 

Lăn bánh xe nhiệm mầu

Nữ thần đi biền biệt

Ôi những lời tha thiết

Tuôn ra hết cả rồi

 

Phù du cánh bèo trôi

Bất hạnh đừng oán trách

Fortuna kiêu hãnh

May  mắn chẳng nhiều lần

 

Xin bạn chớ tần ngần

Bước chân đi tỉnh táo

Cõi trần gian điên đảo

Ánh hào quang hư danh.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: Fortuna Và Đứa Trẻ”        

14.10.2020 Lu Hà

 

 

Kẻ Quên Ơn

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 108

 

Một chú nai ngu ngơ

Bước đường cùng khốn đốn

Hãi hùng cơn nguy khốn

Vội lủi vào bụi nho

 

Tính mạng trời ban cho

Thật an toàn trong đó

Rì rào nghe gió hú

Người thợ săn bỏ đi

 

Lá xanh tội tình chi?

Nai liền nhai ngấu nghiến

Tiếng động càng xui khiến

Bầy chó sủa gâu gâu

 

Những mũi tên từ đâu

Cắm sâu vào cổ họng

Kẻ vô ơn nhanh chóng

Đưa lên giàn hỏa thiêu

 

Bước chân người liêu xiêu

Thịt nai thơm phưng phức

Tiếng đờn ca oan ức

Ảo não cả linh hồn.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Con Nai Và Cây Nho        

15.10.2020 Lu Hà

 

 

 

Chớ Vội Cười Người

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 109

 

Có một chú gà gô

Sinh ra cùng với thỏ

Chơi thân từ hồi nhỏ

Trên cánh đồng bao la

 

Tính tình thỏ thật thà

Nhà gần kề lối xóm

Hoa cúc tần mấy khóm

Hương ngào ngạt bình an

 

Một ngày chó sủa ran

Thỏ vội vàng lẩn trốn

Giọt mồ hôi thiếu thốn

Làn da nóng xa xôi

 

Trái tim đập bồi hồi

Thỏ trở về lối cũ

Nỗi cô đơn ủ rũ

Thỏ bị chó tha đi

 

Gà gô chẳng hề chi

Cười bạn phô tốc độ

Chế diễu đời đau khổ

Bản tính giống gà gô

 

Vỗ đôi cánh ô hô

Bỗng cú diều sà tới

Giữa không trung chới với

Móng vuốt còn nhanh hơn

 

Buổi chiều tà chập chờn

Gà thành con ma xó

Hồn bơ vơ đây đó

Mãi mãi chẳng tiêu tan.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Thỏ Rừng Và Gà Gô ”

15.10.2020 Lu Hà

 

 

Ai Đáng Sợ Hơn

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 110

 

Có một con rắn già

Sống trong cùng khu phố

Rắn vẫn thường tuyên bố

Với người thợ đồng hồ

 

Năm tháng dài ô hô

Bậc thiên tài gặm nhấm

Tập tin kia đâu thấm

Sắt bọc chẳng hề chi

 

Tập hồ sơ cười khì

Có chăng chỉ một góc

Kẻ ngu si hằn học

Như một sự điên rồ

 

Bẻ hết từng cái vô

Chảy máu tươi nọc độc

Gãy răng đồ xuẩn ngốc

Kim loại còn cứng hơn

 

Bậc thày bôi dầu trơn

Những tác phẩm nhỏ xíu

Đã dày công nghiên cứu

Đáng sợ là thời gian

 

Có thể làm rỉ han

Rắn dài có giới hạn

Thời gian dài vô tận

Ai đáng sợ hơn ai?

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Con Rắn Và Tập Tin”

15.10.2020 Lu Hà

 

 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét