Thứ Bảy, 28 tháng 11, 2020

Lu Hà Và La Fontaine Chùm Số 13

 

Ai Mới Là Chủ

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 121

 

Một tá điền cưỡi lừa

Cả hai cùng chạy trốn

Cảnh lao nô nguy khốn

Lại gặp bãi cỏ xanh

 

Biết làm sao thôi đành

Nhảy cẫng lên thích thú

Hy vọng người chủ cũ

Cũng đã từng cưỡi ta

 

Ông lão ngồi kêu ca

Coi như là kẻ thù

Làn gió thổi vi vu

Lưà lăn lưng níu lại

 

Ngày xưa trong chuồng trại

Tuy bận rộn lao công

Rơm tươi ngọn cỏ bồng

Bởi vì ta trót dại

 

Thổn thức đời ngang trái

Lang thang khắp sơn hà

Ngao ngán đâu là nhà

Kẻ thù luôn săn đuổi.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Ông Gìa Và Con Lừa”

19.10.2020 Lu Hà

 

 

Hận Thù

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 122

 

Có một con rắn dài

Mê man trong hốc đá

Dưới trời đông tuyết giá

Trông thật là xót xa

 

Chẳng quản chi phiền hà

Mang vào trong bếp lửa

Hơ nóng cho quậy cựa

Bé con ngồi bên chơi

 

Rắn gồng lên phì hơi

Đợp luôn liền một cái

Toàn thân xanh tím dại

Tắt thở rồi chết ngay

 

Người cha mặt đỏ gay

Mới uống xong chai rượu

Tưởng rằng mình đã cứu

Rắn sẽ không quên người

 

Thâm thù từ ngàn đời

Vội vàng đi tìm gậy

Rắn cũng vùng ngay dậy

Chui tọt vào trong hang 

 

Anh nông dân bẽ bàng

Tức nghẹn lên tận cổ

Nhưng anh còn cứ cố

Thịt trứng tươi bày ra

 

Rắn rít lên phà phà

Tôi không hề tin tưởng

Thấy đá nằm to tướng

Nấm mộ cỏ xanh rì.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Người Nông Dân Và Con Rắn”

19.10.2020 Lu Hà

 

 

Hiệp Định Gỉa

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 123

 

Có vị vua sử tử

Đã vào tuổi xế chiều

Bước chân ngài liêu xiêu

Bệnh tật nhiều vô kể

 

Các chư hầu vị nể

Thông điệp gửi các nơi

Muôn loài đã được mời

Tới viếng thăm hoàng thượng

 

Bao lão thần dưới trướng

Triều đình tuổi đã cao

Thái thượng cởi áo bào

Truyền ngôi cho thái tử

 

Muông thú theo thứ tự

Xếp hàng vội tới thăm

Riêng cáo thì lại nằm

Dềnh dàng còn nghe ngóng

 

Cáo trình bày nhanh chóng

Trên cát các dấu chân

Anh em khắp xa gần

Chỉ thiếu riêng loài cáo

 

Rõ ràng hiệp định xạo

Làm gì có hòa bình

Bắt các nước tiểu tinh

Không dấu chân trở ngược.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Sư Tử Ốm Và Cáo ”

20.10.2020 Lu Hà

 

 

Hãy Làm Điều Thiện

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 124

 

Người thích chim sơn ca

Tâm hồn rộng bao la

Trái tim nàng ca sĩ

Xao xuyến khắp mọi nhà

 

Ô kìa cái đài gương

Chim sơn ca vấn vương

Với sắc hình kiều diễm

Lồng son giá thị trường

 

Mọi cách dụ chim ăn

Lương tâm nào băn khoăn

Muốn sơn ca tin tưởng

Còn bao điều trở trăn

 

Có một con diều hâu

Đôi mắt thì đỏ ngầu

Lồng lộn như gió bão

Trên cánh đồng hoa màu

 

Thấy bóng chim sơn ca

Trời xanh thắm bao la

Diều hâu thèm nhỏ dãi

Lao xuống như tên sa

 

Đồ tể bị vào lưới

Chắp đôi cánh rã rượi

Van lạy xin được tha

Người nông dân mới nói:

 

Muốn người khác đối tốt

Chớ làm điều xấu sa

Khắp bốn bể sơn hà

Không đâu dung kẻ ác.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Người , Diều Hâu Và Chim Sơn Ca”

20.10.2020 Lu Hà

 

 

Số Phận

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 125

 

Con lừa đã bao lần tự nhủ

Sẽ có ngày gặp chủ tốt hơn

Đầu tiên chăm chỉ làm vườn

Tiếng gà xao xác tủi hờn nước non

 

Tổ quạ đen vẫn còn ngái ngủ

Rỉ tai nhau sao chú lừa kia

Thị trường rau quả phân chia

Bốn chân chậm rãi bên rìa cỏ hoang

 

Rồi lại được bán sang chủ mới

Nghề thuộc da hôi thối vô cùng

Đời càng tăm tối mịt mùng

Rơm khô cỏ héo lạnh lùng đòn roi

 

Lừa mong ước về nơi chốn cũ

Thuở làm vườn rau củ đề huề

Cải tươi miễn phí chán chê

Thức khuya dậy sớm chẳng nề hà chi

 

Mười hoàng tử nhâm nhi chúc tụng

Các hoàng thân thờ cúng tổ tiên

Lò than chảo rán tới phiên

Lừa còn ai oán muộn phiền thiên thu

 

Các ông chủ từng xu bòn rút

Cứ kêu ca hao hụt vốn mua

Thân lừa ưa nặng bốn mùa

Thần linh hiến tế phân bua mặc lòng.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Con Lừa Và Những Người Chủ Của Nó”

20.10.2020 Lu Hà

 

 

 

Gánh Nặng

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 126

 

Chuyện về một con lừa

Sống bên cạnh con ngựa

Mỗi ngày một chất chứa

Oán hờn không hề phai

 

Cùng trên đoạn đường dài

Lừa phải thồ vất vả

Ngựa thì đi thư thả

Hàm thiếc bạc rong cương

 

Lừa kêu lên thảm thương

Bạn hãy cứu tôi với

Thần chết đang đứng đợi

Đưa hồn phách đi xa

 

Mặc kệ lừa kêu ca

Ngựa lạnh lùng mắng nhiếc

Lười biếng không được việc

Nuôi chi cho tốn cơm

 

Te tái phất phơ bườm

Khoe khoang dòng quý tộc

Khinh thường lừa xuẩn ngốc

Số kiếp đời cần lao

 

Lưng hẹp chất đầy bao

Lừa không còn thở nữa

Bó hàng lên lưng ngựa

Ích kỷ da lừa mang

 

Ông chủ chất đầy hàng

Sinh ra là lừa ngựa

Mà chẳng biết nương tựa

Biết bao giờ mới khôn.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Con Ngựa Và Con Lừa ”

21.10.2020 Lu Hà

 

 

 

Cái Bóng Mờ

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 127

 

Có con chó trên bờ

Thấy bóng tối lờ mờ

Tưởng như là đồng loại

Săn con mồi ngây thơ

 

Đàn cá lội tung tăng

Chó chồm lên hung hăng

Vội vàng lao xuống bắt

Mặt nước vỡ toang hoang

 

Chiến lợi phẩm mất tiêu

Nỗi buồn rầu phiêu liêu

Bọt sủi lên sùng sục

Ngu ngơ chó vồ liều

 

Tài khoản có bao nhiêu

Ngân hàng cũng lắm chiêu

Đầu tư từ sáng sớm

Bong bóng vỡ buổi chiều

 

Cửa nhà thật mĩ miều

Kinh nghiệm chẳng có nhiều

Như con cá đớp bóng

Con chó chạy lêu têu.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Con Ngựa Và Con Lừa ”

21.10.2020 Lu Hà

 

 

Chớ Vội Kêu Trời

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 128

 

Có một người đánh xe

Chở chuyến hàng đầy ắp

Trên con đường thẳng tắp

Sa vào vũng nước lầy

 

Hai con ngựa cù nhầy

Vùng vẫy càng lún xuống

Người dạng chân cố chống

Áo quần rách tả tơi

 

Bất giác gọi trời ơi!

Thượng đế mơ màng hỏi

Đứa nào kêu chấp chới

Oai oái dưới trần gian

 

Nó van lạy khóc than

Lực sĩ Hercules

Hãy tới mau giúp sức

Tiếng văng vẳng bên tai

 

Xem xét kỹ trong ngoài

Bùn cạy ra khỏi bánh

Nan hoa cần đá tránh

Ổ trục phải bôi trơn

 

Trước sau thật dễ trườn

Không có chướng ngại vật

Sau lên xe roi quất

Bất thình lình xông lên

 

Có trí ắt làm nên

Chớ không nên tùy tiện

Cầu thiên thần hiện diện

La lối kêu trời ơi!

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Người Thợ Chạm Với Chiếc Xe Bị Kẹt ”

21.10.2020 Lu Hà

 

 

Gái Góa

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 129

 

Có một người góa phụ

Xinh tươi như trăng rằm

Đang sung sức  tuổi băm

Bỗng chồng lăn ra chết

 

Khóc lóc thật thảm thiết

Vật vã mãi  không thôi

Người cha cũng bồi hồi

Thương linh hồn con rể

 

Cha khuyên con gái trẻ

Vui vẻ với tương lai

Có anh chàng đẹp trai

Cứ lượn lờ ngoài ngõ

 

Cuộc đời này giăng gió

Có người góa một ngày

Cũng có khi đắm say

Chồng mới sau vài năm

 

Con kén đã sinh tằm

Bướm trắng xinh ngây ngất

Sợi tơ hồng cuốn chặt

Làm sao mà gỡ ra

 

Cung đàn ai thiết tha

Nghe như chàng Tư Mã

Trác Văn Quân sa ngã

Vòng tay chén rượu tình.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Góa Phụ Trẻ”

22.10.2020 Lu Hà

 

 

Sĩ Diện Hão

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 130

 

Một con cò kiêu ngạo

Hãnh diện có mỏ dài

Bầu trời xanh thiên thai

Bước chân vờn trên sóng

 

Nhìn xung quanh trang trọng

Dáng dấp tưởng thanh cao

Đàn cá lội lao xao

Cò không thèm để ý

 

Chuyện lại càng vô lý

Cò chăm sóc chim ưng

Đàn trẻ thơ tưng bừng

Hoan nghênh chào bác diệc

 

Tung tăng cô cá diếc

Vảy trắng nõn ngọc ngà

Cò hờ hững lánh xa

Khinh chuột đồng lang bạt

 

Cò chê hôi chẳng bắt

Tuy bụng đói cồn cào

Không còn ả cá nào

Lều bều kìa chú  ốc

 

Hết sĩ  diện xuẩn ngốc

Bát cơm rưới mắm tương

Chúa Trịnh cũng tán dương

Hơn sơn hào hải vị.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Con Diệc”

22.10.2020 Lu Hà

 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét