Truyện dài của Lu Hà phần 9
Hợp đồng lao động của tôi với nhà máy
may túi da ở thành phố Schwerin là 4 năm tính từ tháng 9 năm 1981 thì đến tháng
9 năm 1985 tôi phải rời khỏi lãnh thổ cộng hòa dân chủ Đức. Hộ chiếu thông hành
của tôi lại do ban quản lý lao động trực thuộc lãnh sự quán ở Bá lanh giữ. Tôi
đi đâu cũng chỉ có một tấm giấy chứng minh thư tạm thời do công an Đức cấp như
những công dân Việt Nam khác lao động và học tập tại đây.
Tụi công an mật vụ Đức gọi tắt là Stasi
cưỡng ép đứa con trai đầu của tôi sau khi sinh ra là một sai lầm, chúng càng tạo
cho tôi có nhiều quyền lợi hợp pháp nếu tôi cấp tốc sinh ra đứa thứ 2. Nếu
không kịp sinh ra đứa thứ 2 thì tôi có thể bị họ dùng biện pháp cưỡng chế do cả
hai phía công an Đức và nhân viên lãnh sự quán Việt Nam.
Tụi
Stasi đầu bò óc chó, chúng chỉ tính toán đơn giản cho rằng khi thấy bị o ép
truy bức như vậy sẽ làm tôi mệt mỏi suy sụp cả về thể xác lẫn tinh thần, tôi sẽ chán nản sớm rời bỏ lãnh thổ Đông Đức.
Nhưng người tính không bằng trời tính, nhờ có Sahra mang thai đứa thứ con thứ
2, bụng càng ngày càng lớn lại không có ai chăm sóc. Cho nên tôi nấn ná ở lại
là hợp lý. Tôi lại có tài viết văn tả cảnh tả tình. Tôi liên tiếp viết thư lên
đại sứ quán mỗi tuần một lá miêu tả Sahra cô đơn, chỉ còn mẹ và bà ngoại lại rất
ốm yếu. Nên tôi cần phải ở lại chờ cho sinh nở mẹ tròn con vuông, chờ cho hai
con cứng cáp dần dà sẽ tính chuyện trở lại Việt Nam. Sau này gặp ông Minh là bí
thư thứ nhất lãnh sự quán cũng là một tay trùm công an mật vụ Việt Nam tại Đức ở
văn phòng tiếp dân của đại sứ quán hỏi tôi: Có còn nhớ đến tên vợ cả ở Việt Nam
không? Trước hết tôi phải về ly di trước tòa án Hà Nội, đàng hoàng rồi mới quay
trở lại đây được. Thư từ gì mà viết lâm ly mùi mẫn vậy?
Tôi miệt mài thảo một bức thư dài dằng dặc
gửi tên thái thú Đức nô Erich Honnecker, có thể gọi là một bản luận văn về mối
quan hệ giữa gia đình và xã hội. Về mối quan hệ huynh đệ giữa ông chủ tịch nước
Việt Nam Hồ Chí Minh và ông chủ tịch nước đầu tiên của cộng hòa dân chủ Đức
Wilhelm Piek, hình ảnh hai ông già ôm hôn nhau thắm thiết cháy bỏng nồng nhiệt
còn lưu lại trong tâm hồn và trái tim tôi. Tôi dịch qua bài thơ có những câu đại
khái:
Quan san muôn dặm sơn hà
Năm châu bốn biển đều là anh em
Tôi tỏ ra rất xúc động với tên thái thú
Đức nô. Tôi viết gia đình là một tế bào của xã hội. Mô tả lan man về chế độ ưu
việt xã hội chủ nghĩa nhân đạo vạn lần tư bản, cứ ba hoa phét lác thổi ống đu đủ
như vậy cho hắn sướng lên. Tôi lại gửi cho bộ trưởng bộ nội vụ Đức một lá thư
tương tự. Nhân dịp phái đoàn tòa án tối cao Việt Nam sang thăm hữu nghị tại cộng
hòa dân chủ Đức tôi lại viết thư kể lể về hoàn cảnh cô đơn khó khăn của Sahra,
dich ra tiếng Đức và cũng gửi cho tòa án tối cao Đông Đức. Tôi cứ chăm chỉ biên
thư như một kiểu tuyên tuyền ngoại giao vận giữa hai nhà nước xã hội chủ nghĩa
anh em. Cách thức tôi làm như vâỵ là đánh một đòn cân não vào bản chất lưu
manh, nghi kỵ nhưng lại hay thích sĩ diện của hai nhà nước cộng sản khố rách
này. Tôi biết cả hai muốn đùn đẩy cho nhau việc bắt tôi về nước. Thằng nọ chờ
thằng kia vì không muốn mất mặt vì quốc thể về ngoại giao về nhân đạo. Thằng
nào cũng muốn chứng tỏ mình tử tế hơn thằng kia và sẽ đẩy chúng nó vào thế bí. phải họp với nhau để tìm ra một biện
pháp tối ưu về trường hợp của tôi. Sau
này khi đã sang Tây Đức, tôi may mắn được cơ quan Gausbehörde dà xét hồ sơ mật
vụ Stasi gửi cho tôi một bản sao có nội
dung sau:
HA Konsuarische Angelegenheiten
Sektor III
Berlin, den 28.11.1985
Vermek: über ein Gespräche in der HA Konsularische
Angelegenheiten am 26.11.1985 von 15.00 Uhr bis 15.30 Uhr
Teilnehmer: Genose. Minh Erste Sekretär
der Botschaft der SRV, genose Heynert Sektorleiter in der HA Konsularische
Angelegenheiten, Genose Friedlichriszik Mitarbeiter in der HA Konsulariche
Angelegenheit
Das Gespräch fand auf Wunsch der HA
Konsulariche Angelegenheit statt und verlief in
feuundschatlicher Atmosphäre.
Und
16 zeile lang gadieren. Nächste schrieb: Genose Heynert teilte mit, daß
vietnamesicher Staatsbürger N H M geboren am 1.12.1953 in Ha Noi, wohnhaft in
Schwerin Friedlich - Engels- Strasse 48, die für den 14.10.1985 vorgesehene
Ausreise aus der DDR nicht wahrgenommen hat. Zum Sachverhalt machte er folgende
Ausführungen.
Der o.g Bürger hält sich seit dem
21.9.1981 in der DDR zur Berufausbildung im VEB Lederwaren, 2781 Schwerin-
Wuestmark, auf Herr N ist nicht im Besitz von Dokumenten. Der Heimatpaß
bebindet sich in der Botschaft der SRV. Da der o.g. Bürger nicht zum
vorgesehenen Termin aus der DDR ausreiste, haben die zuständiger Organe der DDR
auf Ausweisung entschieden.
In Anbetracht dessen, daß aus der
Verbindung mit der DDR- Bürgerin bereits ein gemeinsames Kind hervorgegangen
ist und die Geburt des zweiten Kindes unmittelbar bevorseht, bittet die HA
Konsularrische Angelegenheiten um Meinungsäuerrung, ob unter diesen Umstünden
von vietnamesicher Seite auf die sofortige Rückkehr des Bürger bestanden wird.
Genose Minh nahm die Ausführungen zur
Kenntnis und erwiderte, daß die Botschaft in Anbetrach der dargelegten Tatsachen
nicht auf die sofortige Rückreise bestehe, sofern die Partner die Absicht
haben, die Ehe zu schließen. Wenn das Fall sein sollte bittet er, den Bürger
aufzufordern, sich umgehend in der Abt.Kooperation der Botschaft zu melden und
die entsprechenden Anträge zu stellen. Danach könnten dann die konkreten
Prüfungshandlunggen erfolgen. dann mit 10 Zeilen gadieren mit schwarztinten.
weiß nicht Inhalt was noch zu schreiben?
Genose Sheynert teilte mit, daß
vietnamesicher Staatsbürger N geb.1.12.1953 in Ha Noi, wohnhaft in Schwerin
Friedlich- Engels Straße 48, die für den 14.10 1985 vorgesehene. Dann mit lange
Zeilen fragen : wer, wo, was, wie, wen, warum, was verananlasst? Genosse
Generalmajor Damm zur Information übersende ich Dir einen Gesprächsvermerk mit
dem vietnamesichen Konsulat zu Fragen der Eheschliesung mit DDR- Bürgern. Ich
lenke die Aufmerksamkeit besonders auf Punkt 5 des Vermerk.
Das ist als protokol zwieschen Stasi und Viet Nam polizei im Gebäude
Botschaft Viet Nam in Berlin.
Tôi tạm dịch ra tiếng Việt:
Lãnh sự quán HA
Khu vực III Berlin, 28.11.1985
Ghi chú: trong một cuộc trò chuyện trong
Lãnh sự quán HA ngày 26.11.1985 từ 15:00 đến 15.30
Người tham gia: Genose. Minh Bí thư thứ
nhất của Đại sứ quán của SRV, Heynert đã giữ chức vụ trưởng phòng trong các
lãnh sự quán HA, nhân viên đàm phán hữu nghị Genose trong các lãnh sự quán HA
Cuộc trò chuyện diễn ra theo yêu cầu của
Lãnh sự quán HA và diễn ra trong bầu không khí thân mật hữu nghị cộng sản
anh em
Bị gạch mực đen dài 16 dòng. Genose Heynert
cho biết, công dân Việt Nam N H M sinh ngày 1.12.1953 tại Hà Nội, sống tại
Schwerin Friedlich - Engels- Strasse 48, không đi từ GDR dự kiến vào ngày
14.10.1985. Trên thực tế, anh ta đã thực hiện các tiến trình sau.
Công dân ghi trên giữ từ ngày 21.9.1981
trong GDR để đào tạo nghề về hàng da VEB, 2781 Schwerin Wuestmark, đương sự không có gi ấy tờ hợp
pháp như hộ chiếu được ghi trong thông điệp của SRV. Kể từ ngày Công dân đã
không rời khỏi GDR vào ngày đã lên lịch, các cơ quan có thẩm quyền của GDR đã
quyết định trục xuất.
Trước thực tế là một đứa trẻ bình thường
đã xuất hiện từ mối quan hệ với công dân GDR và việc sinh đứa con thứ hai sắp xảy
ra, Lãnh sự quán HA đang hỏi ý kiến về việc, trong những trường hợp này, phía
Việt Nam khăng khăng đòi trả lại công dân ngay lập tức.
Genose Minh đã ghi chú lại các bình luận
và trả lời rằng, theo quan điểm của các sự kiện đã nêu, tin nhắn không nhấn mạnh
vào hành trình trở về ngay lập tức nếu các đối tác có ý định kết thúc cuộc hôn
nhân. Nếu đó là trường hợp, ông Minh yêu cầu công dân được khuyến khích báo cáo
với hợp tác đại sứ quán của đại sứ quán và đưa ra các yêu cầu thích hợp. Sau đó
kiểm tra mối quan hệ có hợp lý không? Sau đó với 10 dòng gadieren với mực
đen. không biết viết gì mà lại xóa đi?
Genose Sheynert tuyên bố rằng công dân
Việt Nam N sinh ngày 12.1.1953 tại Hà Nội, sống tại Schwerin Friedlich- Engels
Strasse 48, dự kiến vào ngày 14.10.1985. Rồi hỏi với hàng dài: ai, ở đâu, cái
gì, như thế nào, ai, tại sao, nguyên nhân gì? Đồng chí thi ếu tướng Damm cho biết thông tin, tôi gửi cho bạn
một ghi chú với Lãnh sự quán Việt Nam về các câu hỏi về hôn nhân với công dân
GDR. Tôi đặc biệt chú ý đến điểm 5 của ghi chú.
Đây là một protokol giữa cảnh sát Stasi
và Việt Nam trong việc xây dựng Đại sứ quán Việt Nam tại Berlin mà tôi cơ quan
Gauck cung cấp bản sao.
Ông Joachim Gauck nguyên là một mục sư đạo
tin lành vì lý do nhân đạo công bằng được cử ra lãnh đạo cơ quan tìm kiếm hồ sơ
cá nhân tất cả mọi công dân hai miền đông và tây Đức bị mật vụ Stasi theo dõi
truy bức. Ai muốn đọc hồ sơ của mình làm đơn xin cơ quan này giúp đỡ. Ông Gauck
từng là tổng thống nhà nước cộng hòa liên bang Đức. Tôi may mắn được xem lại hồ
sơ của mình để biết tụi công an mật vụ đầu bò xã hội chủ nghĩa anh, chúng nó
lên kết với nhau để xử lý vợ chồng và các con tôi ra sao?
26.8.1019 Lu Hà
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét